YLISTYS
JEESUKSELLE, PYHÄLLE HENGELLE, TAIVAAN ISÄLLE! ![]()
On paljon uskoviakin ihmisiä, jotka ovat avun tarpeessa!
Apu tulee ylhäältä! Jeesukselta! Tässä on ohjeet ja malli!
1.Sitten vielä, veljeni, iloitkaa Herrassa! Minä en kyllästy kirjoittamaan teille samoista asioista, ja teille se on turvaksi.
(Jumalan Kansan Raamattu: Fil. 3:1)
1.Lisäksi, veljeni: iloitkaa Herrassa! Samoista asioista teille kirjoittaminen ei minua kyllästytä ja teille se on vahvistavaa.
(Aapeli Saarisalon UT: Fil. 3:1)
Te voitte itse tehdä kuten minä eli ylistää ja hankkia avun Jeesukselta itsellenne! Voit laulaa mukana valmiissa lauluissa, voit hankkia ylistys CD:n jos et itse soita soittimia, tai voit vain laulaa ja palvoa Jeesusta.
Minä kerron, miten minä päivittäin hankin voittovoiman Jeesuksessa. Minä luen Jumalan Sanaa, jota olen lukenut paljon, 26 kerta on meneillään Uusi Testamentti, 9 vuoden aikana, alkaen siitä kun Jumala kutsui minut julistajaksi. Mutta sen lisäksi voittovoima Jeesuksessa tulee erityisesti siitä yksityisestä ylistämisestä kotona. Jota ei kukaan näe, kuin vaimo, joka toisinaan ylistää mukana.
Ylistys on erityisesti minun tapani hankkia voittovoima Jeesuksessa, joka voittaa KAIKKI olosuhteet, minä osaan jo Jumalan sanan, enkä kuitenkaan väheksy sitä, mutta koen itse voimakkaan Pyhän Hengen voitelun ylistäessäni yksin tai vaimoni kanssa kotona!
Tässä alempana on tältä päivältä kotiäänitystasoinen nauhoitus n. 30 minuuttia mp3.
Siinä on käytetty vanhoja lauluja, jotka eivät ole myynnissä olevia CD levyjä, eikä niissä ole ns. maailman tai teoston copyright vaatimusta, joten voin julkaista tämän.
23.Mutta tulee aika ja on jo, jolloin tosi palvojat palvovat Isää Hengessä ja totuudessa. Sillä sellaisiksi myös Isä tahtoo palvojansa.
24.Jumala on Henki. Jotka Häntä palvovat, niitten tulee palvoa Hengessä ja totuudessa."
(Aapeli Saarisalon UT: Joh. 4:23-24)
Huomaa että Aapeli Saarisalon uusi Testamentti on AINUT suomenkielinen Raamattu, joka kääntää oikein sanan rukoilla tuossa kohdassa, siis palvoa! Worship on english. Otan saman paikan uudesta New International käännöksestä. Today's New International Version)
23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
24 God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth." John. 4:23-24
Ylistyksestä tulee siis voittovoima!
Toistaiseksi jonkin aikaa tarjolla oleva MP3 kotiäänitys löytyy tästä alta, se on ylistystä suomeksi ja ruotsiksi.
Pyhän Hengen voitelu ei varsinaisesti ole kiinni laulujen iästä, vaan Pyhän Hengen voitelu, palvonnan Henki voi olla myös vanhoissa lauluissa, joissa on myös Jeesuksen veren pelastava sanoma. Maailman ihmiset eivät ymmärrä, jos heille lauletaan nykyajan ylistystä, siinä ei ole sellaista sanomaa, joka pelastaa, ehkä joissakin lauluissa on. Jeesus ja Pyhä Henki, on kaikki kaikessa! Mutta esimerkiksi Päivä vain ja hetki kerrallansa kuten joidenkin vanhojen laulujen ongelma on surulliset sanat, joissa Jumala antaa murhetta jne. Mutta se ei ole totta. Ei Jeesus antanut murhetta, eikä sairautta kenellekään. Joten vanhojen laulujen kanssa pitää olla varovainen, ettei laula ”minä maan matonen vaan…”. Esimerkiksi minä muutan sanoja, Jeesus antaa terveyden ja ilon, ei sairautta ja murhetta! Joten siinä mielessä uudemmat esim 1990 luvun ja 2000 luvun ylistyslaulut ovat terveitä, että ne korottavat Herraa Jeesusta, Pyhää Henkeä, eikä ne sisällä niinkään Uuden Testamentin vastaista negatiivista sanomaa Jeesuksesta, kuten Päivä vain ja Hetki kerrallansa. Vaikka siinä voitelu onkin, mutta muutin laulaessani sanoja. Ei sitten tarvitse kenekään valittaa että vanha virsi on täällä saatavissa, koska se on nyt eri laulu. Näin lakimiehet tekevät, kun jostakin asiakirjasta tai teknillisestä taulukosta pitää saada pois copyright. Muutetaan yksi sana tai yksi luku ja sitten se onkin eri paperi, eri laulu, eri taulukko.
Eli silloin kun viedään Jumalan sanaa lauluilla, että ihmiset pelastuvat, täytyy käyttää Jeesuksen veren lauluja. Esimerkiksi Kallis veri Jeesuksen…
Silloin taas kun porukalla, seurakunnassa tai kotona ylistetään, silloin käytetään ylistyslauluja, jotka korottavat Herra, ovat parantavia lauluja, vaikka nyt esimerkiksi laulu Nimeäsi Jeesus koroitamme. Eli ylistys on uskovan oma suhde Jumalaan, ja sitä suhdetta hoidetaan ylistyksellä, jossa Pyhän Hengen voitelu lisääntyy. Minä koen Pyhän Hengen voiman fyysisestikin, sain sellaisen Jumalan voiman lahjan v. 2002 että käsiäni polttaa Jumalan voima, esim. tätä kirjoittaessani ja melkein aina. Ja kun alan soittamaan kitaralla, jo ensi sävelistä ja kitaran virittämisestä koen voitelun lisääntyvän. Toisiaan koen että Pyhä Henki voimakkaasti vaikuttaa minussa! Pyhä Henki on siis Jumalan voiman lähde ja ylistämällä vietämme aikaa Hänen kanssaan. Jumala palkitsee ne jotka häntä etsivät!
6.Mutta ilman uskoa on mahdotonta olla otollinen Jumalalle, sillä Jumalan tykö tulevan täytyy uskoa, että Hän on ja maksaa palkan Häntä etsiväisille.
(Aapeli Saarisalon UT: Hepr. 11:6)
Sitten vasta tässä tekstien jälkeen on tämän aamun ylistyspätkä kotiäänitystasoinen. Musiikillisesti pikaversio, mutta Jumalan armosta Pyhän Hengen voitelu on siinä!
Kiitos kaikille lukijoille ja kiitos Jeesukselle!
Lataa tästä mp3 lauluyhdistelmä 30 minuuttia ja laula mukana tai kuuntele ja anna Pyhän Hengen voitelun vaikuttaa! Lopussa on pari taukoa, kun etsin lauluja. Lähes kokonaan se menee ilman nuotteja ja sanoja, mutta lopussa etsin parin laulun sanat ja siitä tuli tauko, jota ei ole poistettu. Kiitos ja kunnia Jumalalle!
Hanki sinäkin voittovoima ylistämällä Jeesusta ja Pyhää Henkeä!
Vaikka se kuulostaa vaatimattomalta, sisältää Jumalan voiman! -JukSaa-
![]()
Tässä vielä tulee Jumalan sana, että ”Luotua ei tule ylistää enemmän, kuin luojaa, eli Jumalaa, Jeesusta, Pyhää Henkeä. Luotu taas on esimerkiksi ihminen tai koira, tai mikä tahansa luontokappale. Esimerkiksi meillä on Rottweiller-Schäfer koira, ja minä tiedän tämän Jumalan sanan ja pyrin noudattamaan sitä. Eli minä ylistän Jumalaa enemmän kuin luotua.
25.De hade ju bytt bort Guds sanning mot lögn och tagit sig för att dyrka och tjäna det skapade framför Skaparen, honom som är högtlovad i evighet, amen.
(Svenska Bibeln 1917: Room. 1:25)
Siinä muuten ruotsinkielinen vanha käännös sanoo hyvin oikein.
Sapade = luotu, ja skaparen = luoja.
skapare skaparen skapare = luoja; tekijä; Skaparen = Luoja ¶
Otetaan vielä Aapeli Saarisalon UT
25.Vaihtaen Jumalan totuuden valheeseen he ovat kunnioittaneet ja palvelleet luotua enemmän kuin Luojaa, joka on ylistetty iäti. Aamen.
(Jumalan Kansan Raamattu: Room. 1:25)
25.nuo, jotka ovat vaihtaneet Jumalan totuuden valheeseen ja ovat kunnioittaneet ja palvelleet luotua enemmän kuin Luojaa, joka on ylistetty iäti, totisesti.
(Aapeli Saarisalon UT: Room. 1:25)
25.Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
(King James Version: Room. 1:25)
Nuo kaikki sanovat oikein ja hyvin. Oikea raamatunkäännös ja tarkka on siis englanninkielinen, esim KJV ja jos ei osaa englantia, niin silloin ns. Aapeli Saarisalon käännös on tarkin suomenkielisitä ja sitten seuraavaksi hyvä on Jumalan Kansan Pyhä Raamattu, jota käytän suomenkielisenä Raamattuna, ja siten 3. sijalla on Raamattu Kansalle käännös, ja 4. Sijalla suomen vanha käännös 1933/1938 ja 5. sijalla Toivo Koilon käännös ja X. Viimeisellä sijalla suomen valtiokirkon 1992 Raamatun väännös ei käännös.
Sitten vielä vertailun vuoksi otan tähän muita käännöksiä.
Tällä kohtaa hyvin saman suuntaisia ovat kaikki käännökset. Mutta itse en käytä 1992 käännöstä, enkä pidä sitä hyvänä.
Henkilö joka luulee, että 1992 käännös on hyvä käännös ei vielä valitettavasti tunne Raamattua!
25.He ovat vaihtaneet Jumalan totuuden valheeseen, he ovat kunnioittaneet ja palvelleet luotua eivätkä Luojaa - olkoon hän ikuisesti ylistetty, aamen.
(Kirkkoraamattu 1992: Room. 1:25)
25.nuo, jotka ovat vaihtaneet Jumalan totuuden valheeseen ja kunnioittaneet ja palvelleet luotua enemmän kuin Luojaa, joka on ylistetty iankaikkisesti, amen.
(Kirkkoraamattu 1933/38: Room. 1:25)
25.Jotka Jumalan totuuden ovat valheeksi muuttaneet ja ovat kunnioittaneet ja palvelleet enemmän luontokappaletta kuin Luojaa, joka on siunattu ijankaikkisesti, amen!
(Vanha Biblia 1776 (1872): Room. 1:25)
25.who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
(World English Bible: Room. 1:25)
Ja sitten vielä paras englanninkielinen The Amplified Bible, joka löytyy netistä ja joka minulla on kirjanakin. Sitä myy Kokkolan Yhteiskristillinen kirjakauppa, jos joku on kiinnostunut ehkä parhaasta englanninkielisestä Raamatusta. The Amplified Bible – Vahvistettu Raamattu sisältää alkukielen Hebrean ja kreikan sanojen vaihtoehtoiset merkitykset ja on siten vahvistettu. Toisinaan siis sama sana voidaan kääntää kahdella tavalla.
Aivan kuin helmenä viimeiseksi paras käännös! Se oli juuri niin kuin tuo Raamatun sana oli minulle opetettu, jonka Pyhä Henki toi mieleen.
25 Because they exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, Who is blessed forever! Amen (so be it).
The Amplified Bible Room 25:...
Näin tämä paras Raamattu sitten sanoo että …” Koska he vaihtoivat totuuden Jumalasta valheeseen ja ylistäneet ja palvoneet luotua enemmän kuin luojaa, joka on siunattu ainiaan. Amen. Tällälailla olla se.
Eli siitä löytyy nämä molemmat sanat ylistää = Worship ja palvella = served.
Eli ei pidä ylistää luotua enemmän, kuin Jumalaa. Tästä täyy sanoa niinkin, että uskovan täytyy ylistää Jumalaa koska voi olla että uskova ylistää aviopuolisoaankin jonkin verran. Jos uskova ei ollenkaan ylistä Jumalaa, hän ei tee oikein, jos hän tietää tämän Jumalan sanan! Kukin on ensisijaisesti siten vastuussa Jumalan sanan noudattamisesta, mitä hän ymmärtää ja tietää siitä ja sitä enemmän on vastuussa, kun on sanan opettaja, kuten minä, Jumalan amosta.
Yksikään tavallinen raamattu ei tuonut tuota asiaa niin tarkasti esille, kuin The Amplified Bible. Jos asut suomessa, sitä voi ostaa täältä: Kokkolan Yhteiskristillinen kirjakauppa. Sen hinta oli 44 EUR melko isokokoinen muutama vuosi sitten. Esim. ruotsissa Amplified Biblen voi ostaa vaikka mistä, sitä on paljon tarjolla. Jos sitten olet kiinnostunut muista hyvistä Englanninkielisistä raamatuista, niitä saa edullisesti Operaatio Mobilisaatiosta, sen kirjakaupasta. OM on se lähetyslaivayhdistys, joka tunnetaan LOGOS II ja DOULOS laivoistaan. Ne ovat maksaneet siinä 10. 20, 30 EUR eli ovat puolet tai vain kolmannes suomenkielisen raamatun hinnasta, mutta ovat kuitenkin tarkempia, kuin suomalaiset Raamatut! Joten jos vain osaat kieltä tai haluat oppia, niin siitä vain ala lukemaan ja opi parempi Jumalan sana. Jumala tarvitsee Jumalan sanan osaajia ja Jumalan tulen viejiä yli kansakuntien rajojen. Ole sellainen, jota Jumala saa liikuttaa vaikka filippuksen kyydillä.
Voin tässä samalla itse antaa kunnian ja kiitoksen, siitä Jumalalle, että olen itse kerran 1990 luvulla kannattanut 2 vuotta erästä nuorta ihmistä jollakin määrätyllä summalla OM laivalle, jossa hän oli Jumalan valtakunnan työssä sen kaksi vuotta. Nyt minä itse olen Jumalan valtakunnan työssä ja saan osapäiväistä kannatusta tällä hetkellä. Olen hyvin kiitollinen Jumalalle. Lähetä leipäsi vetten yli, niin saat pian sen takaisin.
Filippuksen kyydillä, eli Pyhän Hengen kyydillä!
![]()
Oletko kuullut Filippuksen kyydistä. Kuuntelimme vaimoni kanssa erästä saarnaajaa netistä, jossa oli yksi kohta, jossa Juha kertoo, että Jumala oli sanonut eräälle julistajalle, että lähde Afrikkaan, julistamaan. Mutta hänellä ei ollut rahaa. Hän päätti kuitenkin mennä lentokentälle ja odotteli lippujonossa. Jono lyheni, eikä rahaa ollut eikä tullut. Sitten hän päätti mennä vessaan rukoilemaan. Kun hän oli rukoillut noin puoli tuntia, niin hän käveli Afrikassa ulos vessasta! Mikä mahtava Jumalan ihme se oli! Haluatko sinä tämän? Älä siis naura Toronton herätykselle, tai Pyhän Hengen voimasta kaatumiselle, vaan anna Pyhän Hengen liikuttaa sinua.
Eli niin kuin on ollut alussa, eli apostolien teoissa, tulee olemaan tässä kirkastuvassa lopun ajassa.
34.Hoviherra kysyi Filippukselta: "Minä pyydän sinua sanomaan, puhuuko profeetta itsestään vai jostakin toisesta?"
35.Filippus rupesi puhumaan ja lähtien tästä kirjoituksesta julisti hänelle evankeliumia Jeesuksesta.
36.Jatkaessaan matkaa he tulivat veden ääreen. Hoviherra sanoi: "Tässä on vettä. Mikä estää kastamasta minua."
37.[Filippus sanoi: "Jos sinä uskot koko sydämestäsi, se tapahtukoon". Hän vastasi: "Minä uskon, että Jeesus Kristus on Jumalan Poika".]*
38.Hoviherra käski pysäyttää vaunut. He astuivat kumpikin veteen, sekä Filippus että hoviherra, ja Filippus kastoi hänet.
39.Heidän noustuaan vedestä Herran Henki tempasi Filippuksen pois, eikä hoviherra enää nähnyt häntä. Hoviherra jatkoi sitten matkaansa iloiten.
40.Filippus tavattiin Asdodissa. Hän vaelsi kaupungista toiseen julistaen evankeliumia, kunnes tuli Kesareaan.
(Jumalan Kansan Raamattu: Ap. t. 8:34-40)
Siinä on tuo Raamatullinen upostuskastekin, jossa kastettava ensiksi tunnustaa uskonsa. Ja siinä on esimerkki Raamatussa, jossa Pyhä Henki kuljettaa ihmisen toiseen paikkaan!
Siunausta
t. -JukSaa-
![]()
Jos vasemmalla ei näy hakemistoa, klikkaa tästä tai tästä http://www.jeesusonherra.se
Talleta hakemisto selaimesi suosikkeihin.
Sähköposti löytyy tältä sivulta Yhteystiedot ja yleistä
![]()